華發網繁體版

推薦

最新發佈

博物館為傳統繼往開來

經過荃灣大會堂,看到一張「國際博物館日」海報,日期為五月十八、十九兩日。海報上繪有方形箱子,有人走進箱子,有人從箱子走出來。看來箱子比喻博物館。圖案中有太陽、星球,有齒輪、有壽字、有地圖。還有兩句話:「作為文化樞紐的博物館,傳統的未來」(Museums as Cultural Hubs. The Future of Tradition)。海報色彩柔和,筆者很想擁有一張,往問大會堂辦事人。回覆說是「只有一張,不能給你」。沒辦法,只好把海報拍下來,閒來多看幾眼。

經典形象永駐時光 翻拍作品需好視角

不論是最近正在熱播的三部翻拍古裝劇,還是騰訊於本周宣布翻拍韓劇《請回答1988》,翻拍劇都是一門很多人願意入行的好生意。說到底,一部成功的翻拍劇應具備哪些素質?旅美劇作人葛若凡表示:「我們要做的不是抵制翻拍劇,而是如何令經典這棵『老樹』開出新花,卻並不是複製『老樹』。」

翻拍劇熱播 改編難盡如人意

人常說:「沒有對比就沒有傷害。」就從最近播出的翻拍劇《倚天屠龍記》、《封神演義》、《新白娘子傳奇》來看,翻拍劇雖受人關注,卻存在與前作比較之「原罪」,而製作方亦在還原經典和創新改編之間艱難走鋼絲。廣東省電影家協會理事陳學軍接受大公報記者採訪時評價:「翻拍就是製播雙方『你拍一,我拍一』的遊戲,砝碼就是『巴掌拍出去』能在觀眾中有多大的回應。」事實上,觀眾對此現象的看法則是「又有一部經典要毀了。」究竟我們應如何看待翻拍劇的層出不窮?

以樂救國 五四運動的「國樂」先驅

一百年前的五月,以北京大學為首的知識界,因不滿北洋政府在當年年初舉行的巴黎和會就範於西方列強,將戰敗國德國在山東的權益轉讓日本,在五月四日以三千之眾,聚集在天安門,遊行到歐美使館區進行抗議,繼而引發全國罷課、罷買日貨等示威活動。激情背後,觸發知識分子們重新思考國家和民族前途,認為只有通過深入改良和構建中國文化,讓中華民族以「少年中國,燦然湧現於吾人之前」(王光祈語),「以期與世界音樂並駕齊驅」(劉天華語)。\周光蓁 文、圖

有一種布局叫「落差」

在香港視覺藝術中心的講堂裏,偌大的銀幕上放映着德國科隆的弗羅拉交響樂團(Flora Sinfonie Orchester)演繹柴可夫斯基《第五交響曲》的短片,但是擴音器播放出來的卻非交響樂曲,而是樂團指揮和樂師們在演出時呼吸,翻樂譜或按樂器鍵盤的聲音。這些窸窸簌簌、嘎嘎嚓嚓的「雜音」構成了香港聲音藝術家楊嘉輝的《消音狀況#22:消音的柴可夫斯基第五交響曲》,是其個展「配器法」中的兩組作品之一。

请选择理由
取消
私信记录 »

请填写私信内容。
取消
加载中,请稍侯......
请填写标题
取消