華發網繁體版

對外漢語教學立足於“請進來”,漢語國際教育立足於“走出去”

對外漢語教學立足於“請進來”,漢語國際教育立足於“走出去”

剛剛送走一批昆明遊客的泰國導遊阿蘭正在公司裏忙前忙後,為接待馬來西亞的華人遊客做好准備。

中國駐宋卡總領事周海成8月11日會見泰國國家旅遊局合艾辦事處處長帕努·瓦拉密。帕努·瓦拉密向中國駐宋卡總領館提出,希望對宋卡及合艾地區直接從事旅遊行業的從業者進行職業漢語培訓,以便更好地服務中國遊客。

今年43歲的阿蘭是泰國新友旅行社的中文導遊。作為第三代華裔,阿蘭流利的中文成為她求職的“敲門磚”,她所在的旅行社,會講中文是導遊的必備技能之一。

“自中國提出‘一帶一路’倡議以來,中國和泰國東部經濟區的對接、與泰國南部(下稱泰南)地區的人文交流日益密切。”中國駐宋卡總領事周海成接受中新社記者采訪時表示,這使得泰國南部再次掀起學習漢語的熱潮。

2016年12月,泰國合艾國光中學孔子課堂從全球140個國家(地區)的1000多所孔子課堂中脫穎而出,榮獲中國官方頒發的“先進孔子課堂”獎。

國光中學的孔子課堂帶動了周邊地區的漢語教學,該校每年組織的漢語橋、漢語營等活動吸引了泰南14府的幾十所中學、2000餘名中小學生參加。

泰南的漢語教育成績顯著,一方面是因為泰南華人華僑占比較大:據泰方估計,泰南970萬人口中有接近23%的人口具有1/4以上的華人血統。很多華人華僑慈善家均大力支持漢語教育。

另一方面,中國各地與泰南地區在橡膠產業、水果產業,尤其是旅遊產業的合作日益密切,對雙語人才需求旺盛。泰南是中國遊客出境遊的熱門目的地,根據泰方統計,2016年到訪普吉、甲米、蘇梅島等地的中國遊客總人數已超過350萬人。隨著今年4月雲南昆明直飛泰國合艾航線的開通,更多中國遊客來到泰南旅遊。

近日,由世界圖書出版有限公司舉辦的《外交官學漢語的故事》新書交流會亮相北京國際圖書博覽會。這本書出自北京外交人員語言文化中心的各位老師手筆,他們為外國使節們教授漢語、介紹中國文化,在中外文化的碰撞中,深刻體會著跨文化交際的趣味與奧秘。

了解一種文化,最好的途徑就是學習其語言。實施“一帶一路”戰略,需要大量的基本交際型通用漢語人才。無論經濟往來還是文化交流,語言相通都是重中之重,因而漢語國際推廣具有舉足輕重的作用。在“一帶一路”背景下,漢語國際教育要具有實用性,能適應和滿足各國社會與市場對不同層次漢語人才的需求。

有人曾說,“若你用一個人聽得懂的語言和他交談,你的話能進入他的大腦,若你用他自己的語言和他交談,你的話能進入他的心靈”。“一帶一路”沿線涉及60多個國家、30多億人口,曆史、文化、社會、制度等方面的差異極大。在與這些國家互動時,中國需要提前有針對性地進行語言介入,多用當地語言有效發聲,使各國理解“一帶一路”共商、共建、共享的內涵,減少對中國的誤解與誤讀,促進民心相通。

有學者指出,對外漢語教學立足於“請進來”,漢語國際教育立足於“走出去”。“請進來”可以讓國外人士親身感受中國的巨大變化,體驗中國文化的偉大魅力,讓他們在漢語環境中成長;“走出去”可以讓更多的人接觸漢語和中國文化,讓希望學習漢語又無法到中國來的人就近學習。

今天,漢語正成為助推“一帶一路”倡議的催化劑,聯通沿線民眾心靈的文化橋梁,學習漢語正在成為沿線國家一股熱潮。加強民心相通,不僅需要通過語言傳遞信息,還要通過語言來影響人們的思想,塑造對中國的認知,講好中國故事,提升中國形象。為此,我們需要培養各種國際漢語人才,其中,既有像北京外交人員語言文化中心這樣的高端人才,也需要能夠進一步貼近外國公眾,深入細致地進行情感溝通,積極傳播中國的企業文化、法治文化、家庭文化等的複合型人才,並為所在國提供有針對性的文化服務,提升他們對中國的認知和理解。

語言通,則文化通;文化通,則民心通。“一帶一路”不斷推進的過程,也是漢語不斷國際化的過程。讓漢語之花,在“一帶一路”上綻放,讓漢語距離國際化語言越來越近。

根據人民網、中新網等采編【版權所有,文章觀點不代表華發網官方立場】

此文由華發網繁體版編輯,未經允許不得轉載: 華發網繁體版 » 走出去 » 對外漢語教學立足於“請進來”,漢語國際教育立足於“走出去”

讃 (1)
分享至:

評論 0

暫無評論...
驗證碼
取 消
請選擇理由
取消
私信記錄 »

請填寫私信內容。
取消
載入中,請稍侯......
請填寫標題
取消