華發網繁體版

“一帶一路”倡議需要一個精神坐標

“一帶一路”倡議需要一個精神坐標

中國電子工業出版社與英國皇家柯林斯出版集團在倫敦書展聯合舉辦“21世紀數字絲綢之路研討暨新書發布會”,中、印、英等國家專家及出版界同仁,圍繞構建數字絲綢之路的意義和目標等展開深入研討,並隆重發布了電子工業出版社推出的《中國淘寶村》等6種版權輸出英文圖書。

研討會上,電子工業出版社總編輯劉九如介紹,為了配合“一帶一路”戰略的實施和數字絲綢之路的構建,中國電子工業出版社積極整合自身優勢,與印度等國家的出版商共同攜手,近期以版權輸出形式,推出了20多種突出反映中國經濟創新與互聯網信息科技發展特色和發展經驗的優秀英文圖書。在這次倫敦書展上,又正式面向英文讀者推出6種新書,它們分別是介紹中國農民如何利用電子商務致富的《中國淘寶村》,介紹全球最大的電子商務平台——淘寶網核心技術秘籍的《淘寶技術十年》與《淘寶解密》,介紹全球著名互聯網企業家、阿裏巴巴董事局主席馬雲先生成功經驗的《馬雲的管理智慧》,介紹中國工業制造領軍企業的《大國重器》。劉九如表示,圖書是理解不同文明的最佳載體,非常高興與印度出版界同仁合作,通過圖書的出版,將中國的創新探索,與印度分享,與英國分享,以此推動世界文明的交流。“當然,我們也期待,更多來自印度的創新模式,更多來自英國及歐美的發展經驗,為‘一帶一路’戰略的實施和數字絲綢之路的構建,提供更加豐富的知識和信息的支撐。”、

在非洲及亞洲圖書理事會主席宋波看來,中國電子工業出版社與皇家柯林斯出版集團共同合作,在倫敦發布的這一批英文精品圖書,是在適應英文讀者需要,積極加強兩國人文交流的時代大背景下,進行的有益嘗試。皇家柯林斯印度出版公司董事總經理莫罕卡爾詩認為,這些英文圖書既反映了中國的發展成就,又是印度在發展中需要的參考,體現了中印兩國共同的聲音,值得世界傾聽。他表示,未來五年,皇家柯林斯將與電子工業出版社攜手合作,將更多反映中國互聯網信息產業與工業領域的好書,推向世界,為推動“一帶一路”戰略實施和構建21世紀印數字絲綢之路,做出更大的貢獻。

在會議期間,章學文代表"路上讀書"團隊與來自30多個國家的政要、學者齊聚一堂,共同回顧了烏茲別克斯坦燦爛的文明史,以及其為伊斯蘭文明和世界文明做出的傑出貢獻,並各自闡述了複興中亞文明的美好願景和行動計劃。

除了要共商大計,文化活動也不能落下。

“一帶一路”倡議需要一個精神坐標

我們和大會代表團、烏茲別克斯坦總統沙夫卡特·米爾濟約耶夫閣下,共同在著名的雷吉斯坦廣場(Registan Square)觀賞了SharqTaronalari大型國際音樂節,充分感受了烏茲別克斯坦的異國文化,促進中烏兩國友誼。

除了積極參與對話、體驗烏國文化以外,"路上讀書"團隊此次參與會議的另一個重要任務,是為了參與8月30號舉行的"人類曆史中對話的偉大時刻--評估、教訓和展望"國際研討會。

此次研討會由聯合國教科文組織發起,由聯合國教科文組織代表阿裏博士與法國哲學學者Jean

Staune博士共同主持,並介紹了本次研討會的六個議題:(一)教科文組織"通史與地區史"和"對話之路"項目中可汲取的教訓;(二)不同人民和文化間湧現偉大對話的曆史階段;(三)促使文化相互影響的最根本原因;(四)"數字路線"怎樣成為"對話之路";(五)數字技術的潛能:積極的經驗和實踐;(六)行動戰略的指導方針和建議。

總的來說,此次研討會的目的,就是為了實現"數字化絲綢之路"--即利用互聯網、音頻、視頻、AR、VR等全新的傳播方式,將聯合國教科文組織的學者專家們多年研制的文化曆史著作傳播出去,讓更多年輕人接觸到新的曆史觀,實現人文知識的多樣性和普及性,從而加強各個國家之間的文化交流。

例如,聯合國教科文組織的學者專家們已經對亞洲、非洲等過去不受重視的地區進行全新的研究和挖掘,整理出許多不同的曆史或文化著作,值得傳播給更多人學習和了解。

作為唯一一家出席本次研討會的國內移動互聯網企業,"路上讀書"團隊不僅出席了本次會議,並由總經理章學文在會議上進行了演講,向現場的政要、學者、NGO代表、企業代表及聯合國教科文組織代表展示了路上讀書APP,提倡通過路上讀書APP的模式和平台,共同促進"數字化絲綢之路"的傳播和發展。

通過現場的演講和演示,我們的產品和倡議得到了多數參會者的贊許和支持。

更有學者指出,路上讀書APP的"聽書"模式有助於聯合國教科文組織的文獻資料在全球范圍內的傳播,讓更多人能直接了解各個地區的深厚曆史和傳統文化,既有傳播效率,又有深遠意義。

在研討會上,聯合國教科文組織駐烏茲別克斯坦代表Badarch Dendev還呼籲:

用大家的專業經驗、知識、國際媒體、跨領域研究與對話來減少沖突,與精准的專業知識融合,發展新的人類對話方式,用數字互聯網表示,從曆史和對話中看有什么教訓,達成新共識,開發新工具、新材料、直接溝通。

而"路上讀書"團隊也響應了這一號召,並提出了路上讀書"聽書"模式和聯合國教科文組織"數字化絲綢之路"項目的相結合,讓聯合國教科文組織的重要研究成果能搭乘路上讀書的平台,將珍貴的知識能傳播給更多人。

這一建議也得到了主辦方的肯定和支持,進一步合作正在商談中。

此次合作也意味著"路上讀書"APP的國際化和專業化,我們不僅將專注於書籍和音頻,更是敞開懷抱,歡迎一切值得傳播和推薦的知識。

而對書友們來說,未來不僅可以聽到好書,更可以聽到來自聯合國教科文組織的珍貴文獻材料,了解更多樣化、更高大上的曆史文化知識!

在未來,我們將會與更多組織進行深度合作,不僅將引進更多國外優秀內容、促進中國和外國之間的文化交流,而且更會積極走出去,將優秀的內容和產品帶到中亞、非洲、歐洲、乃至全世界。

隨著互聯網產業飛速發展,中國目前已擁有超過6億的網民和接近6億的手機網民,成為世界最大的互聯網市場。同時,互聯網已成為文化傳播與文化消費的主陣地,互聯網文化產業成為中國經濟發展的增長點。以互聯網為代表的新媒體正在打破不同區域與國別之間的“信息鴻溝”,實現全球社會的互聯互通,成為民心相通的重要媒介,這恰恰是“一帶一路”倡議的本質體現。

北京大學謝新洲教授認為,互聯網使人們超越地緣、血緣、業緣限制,依個人興趣進行交往互動,並自願結成社群。各種趣緣群體在虛擬空間蓬勃生長,突破時空結構壁壘和社會結構束縛,形成新的文化群體和文化現象。與此同時,諸如民族文化、宗教文化等在人類發展中形成的既有文化形式,也借助新媒體突破地域限制,在全世界傳播。這些都使原有的文化邊界被打破,推動形成新的世界文化版圖。

數字絲路是現代移動技術賦予“一帶一路”倡議的嶄新內涵和時代命題,其發展與建設是中國互聯網技術優勢的價值外溢和成果共享。在“一帶一路”區域合作中,要全面依托中國現有的互聯網技術和發展優勢,加強“一帶一路”沿線國家和地區信息高速公路的基礎建設,制定“一帶一路”信息傳輸的技術標准,培養互聯網“一帶一路”技術研發和平台運營的高級人才;積極推動與“一帶一路”沿線國家的互聯網合作,共建數字中樞,實現信息流、物流在互聯網和移動互聯網上的數字連接和互聯互通,讓文化信息、文化產品乘上互聯網的“翅膀”,占據互聯網文化生產、傳播、消費的制高點,維護“一帶一路”沿線國家的信息安全、經濟安全和文化安全,提升“一帶一路”沿線國家的文化軟實力。

古代絲綢之路是中國文化的傳播通道,曾經影響和塑造了西方社會對傳統中國的全部想象。“一帶一路”也應該成為中華文明的傳播渠道,尤其是數字“絲路”,更應該在塑造中國話語體系、展示中國形象,傳播中國聲音、講好中國故事的曆史使命中,起到促進“一帶一路”沿線國家和地區之間的文化交流與民心相通的作用。數字“絲路”的實施要注重“一帶一路”文化資源的挖掘和文化價值的凝練,要注重“一帶一路”文化資源膜拜價值、展示價值和互動體驗價值的開發和利用。

“一帶一路”倡議要實現政治互信和經濟融合,根本上是實現文化包容。“一帶一路”倡議的實施過程是一種命運共同體的情感集聚與聯結人心的過程,是一種善良互動和價值循環的進程。中、哈、吉三國聯合將“絲綢之路:長安—天山廊道路網”申報為世界文化遺產,就是“一帶一路”共享文化價值凝聚過程的成功范例,就是對“一帶一路”文化資源膜拜價值的共建和文化身份的共享。我們要進一步挖掘這樣的共享價值,讓它成為建設數字絲綢之路的互信基石和價值高地。

“一帶一路”倡議需要一個超越曆史、引領未來的精神坐標。這個精神坐標就是以中華文化的曆史文脈和現代文明為基礎,經過不斷演進的創造性轉化和創新性發展,賦予“一帶一路”以嶄新的精神內涵和巨大的精神力量,而數字絲路就是這個精神坐標上的重要函數。

根據中國新聞出版廣電報、人民網、光明網等采編【版權所有,文章觀點不代表華發網官方立場】

此文由華發網繁體版編輯,未經允許不得轉載: 華發網繁體版 » 前沿 » “一帶一路”倡議需要一個精神坐標

讃 (1)
分享至:

評論 0

暫無評論...
驗證碼
取 消
请选择理由
取消
私信记录 »

请填写私信内容。
取消
加载中,请稍侯......
请填写标题
取消